Io sono sceso dalla sedia... e mi sono voltato... e lei allora corse verso di me
Skoèio sam sa stolice... okrenuo se... a ona je nekako skoèila na me.
Quando sono sceso dalla collina, l'auto di Leo non c'era più.
Sišao sam sa brda, Leov auto je nestao.
Ora sono sceso al tuo livello.
Sad sam pametan samo koliko i ti.
Sono saliti i controllori e sono sceso come faccio sempre.
Изашао сам као и увек... стари рефлекс.
Non riuscivo a dormire, perciò sono sceso a sentire un po' di musica.
Nisam mogao da spavam, pa... Slušao sam muziku.
Ho sentito un rumore, sono sceso a vedere se era tutto a posto.
^uo sam buku, pa sam sisao da vidim da li je sve u redu.
E sono sceso da quella ruota.
I sišao sam sa te sprave.
Che Dio mi aiuti, sono sceso e... ho iniziato a farle a pezzi.
Bože pomozi mi, sišao sam, i poèeo sam ih trgati na komade.
due giorni dopo sono sceso a patti con lui se avesse lavorato per me non sarebbe diventato il mio pranzo ho coperto le corna con la carta d'alluminio e poi ho infilato la spina del cavo tv nel suo didietro
Nakon par dana i dogovora za povijest, radi za mene i neæu te pojest'. Foliju na rogove stavim ti znaj, a kablovsku nabijem u stražnji kraj.
Quando sono sceso dall'elicottero, ho provato un grande sollievo.
Kad sam izašao iz helikoptera oseæao sam da mi je laknulo.
Quando la polizia ci ha fermato, la notte scorsa, sono sceso dall'auto e lui, lui ha iniziato a fare la parte della Gestapo, va bene?
Kada nas je onaj saobraæajac sinoæ zaustavio naredio mi je da izaðem iz kola i odradio je na meni svu svoju Gestapovsku stvar, dobro?
L'avevo quando sono sceso dall'aereo, lo giuro su Dio.
Imao sam ga kad sam sišao s aviona. Kunem vam se.
Non vi conosco tutti, ma... di sicuro non sono sceso dalle fottute Smoky Mountains, ho attraversato 8'000 chilometri d'acqua, ho combattuto in mezza Sicilia e sono saltato fuori da un fottuto aereo per dare una lezione di umanita' ai nazisti.
Не знам за вас али ја сигурно нисам напустио своју кућицу на планини, прешао 5.000 миља преко баре, пробијао се кроз пола Сицилије, и искочио из јебеног авиона да бих учио нацисте лекцију из хуманости.
E per qualche ragione, non so perche', sono sceso dall'auto, sono entrato in chiesa e ho cominciato a pregare.
I iz nekog raloga, neznam zašto, izašao sam iz auta, ušao u crkvu i poèeo se moliti.
Sono sceso stamattina ed era lì.
Jutros kada sam sišao dole, ona je bila tu!
Ho sentito che serviva qualcuno all'ingresso, cosi' sono sceso io.
Èuo sam da nam je potreban neko na vratima, pa sam sišao.
Sono sceso a controllare nell'archivio di persona.
Otišao sam dole u trezor proveriti.
Perché quando sono sceso nella cantina, sai che ho trovato laggiù?
Zato što kad sam sišao dole, u njegov podrum, znaš šta sam našao tamo?
Sono sceso dal treno da Philadelphia... un'ora prima che voi veniste a prendermi.
Sišao sam sa vlaka iz Philadephije sat vremena prije no ste me priveli.
L'ultima volta che ci sono sceso... un topo di fogna mi ha morso.
Poslednji put me je dole ujeo pacov.
Sono sceso abbastanza in profondita' per evitare le radiazioni, che, come vedo, non sono mai arrivate.
Zavukao sam dovoljno duboko da izbegnem radijaciju koje, kako vidim, nije ni bilo.
Quindi... sono sceso per vedere le cose con i miei occhi.
Pa sam otišao dole da sam pogledam neke stvari.
Ecco, sono sceso qui a cercare un po' di pace e tranquillita'.
Dobro, sišao sam ovde radi malo mira i tišine, eto to.
Senti O., sono sceso fin qui per proteggerti.
Gle, O. Ovde sam da te zaštitim.
Nell'Air Force, una volta sono sceso fino a 450 metri per raggiungere un segnale.
U vojsci sam se spustio na 450 m da uhvatim signal.
Ho capito che non era a letto, e sono sceso il piu' velocemente possibile.
Shvatio sam da nije u krevetu, i strèao sam se što sam brže mogao.
L'ho sentito gridare, così sono sceso a controllare e ho visto quella cosa sbattere Fernando da una parte all'altra della stanza.
Èuo sam vriske pa sam otišao da proverim. Tada je to stvorenje bacalo Fernanda svuda po sobi.
Mi sono vestito, sono sceso e ho visto che mancava Lucy.
Pa, onda sam se obukao. Sišao sam dole, video sam devojke. Lusi je nedostajala.
Così quando 12 anni fa sono sceso dalla nave, ho cercato di capirci qualcosa,
Kada sam pre 12 godina prvi put kročio sa broda, pokušao sam da napravim neki smisao,
Quando sono sceso dalla macchina, l'aria era vibrante.
А кад сам изашао из кола, ваздух је пулсирао.
Sono sceso nella stanza in cui dovevo dormire.
И сиђох у собу у којој је требало да спавам.
E quando sono sceso dall'aereo, ho deciso che avrei voluto cambiare le cose.
Do izlaska iz aviona, poželeo sam da da uradim nešto u vezi sa tim.
E' decollato. Sono sceso e ho chiesto "Dov'è mio figlio?" "Al terzo piano, signore. Al terzo piano."
Jurnuo je. Otišao sam dole. Vrisnuo sam: "Gde mi je sin?" "Na trećem spratu, gospodine. Na trećem spratu."
E nella mia immersione, sono sceso a 5.500 m in un'area in cui credevo che il fondale sarebbe stato completamente immacolato.
Током свог роњења отишао сам 5, 5 километара дубоко у предео за који сам мислио да ће бити подручје нетакнуте дивљине на морском дну.
Perché il tuo servo riconosce di aver peccato ed ecco, oggi, primo di tutta la casa di Giuseppe, sono sceso incontro al re mio signore
Ali odgovori Avisaj sin Serujin i reče: Eda li toga radi neće poginuti Simej što je psovao pomazanika Gospodnjeg?
Nel giardino dei noci io sono sceso, per vedere il verdeggiare della valle, per vedere se la vite metteva germogli, se fiorivano i melograni
Sidjoh u orašje da vidim voće u dolu, da vidim cvate li vinova loza, pupe li šipci.
Io sono sceso nella bottega del vasaio ed ecco, egli stava lavorando al tornio
Tada sidjoh u kuću lončarevu, i gle, on radjaše posao na svom kolu.
Sono sceso alle radici dei monti, la terra ha chiuso le sue spranghe dietro a me per sempre. Ma tu hai fatto risalire dalla fossa la mia vita, Signore mio Dio
Sidjoh do krajeva gorskih, prevornice zemaljske nada mnom su doveka; ali Ti izvadi život moj iz jame, Gospode Bože moj.
Ho visto l'afflizione del mio popolo in Egitto, ho udito il loro gemito e sono sceso a liberarli; ed ora vieni, che ti mando in Egitto
Ja dobro videh muku svog naroda koji je u Misiru, i čuh njihovo uzdisanje, i sidjoh da ih izbavim: i sad hodi da te pošaljem u Misir.
2.9398758411407s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?